文章
想出去「兜兜風」,英語怎麼說?注意:老外兜的可不是「wind」
2023/02/25

咱們的小伙伴們,喜不喜歡兜風兒呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「兜風兒」在英文中的一些日常表達吧!

其實說到「兜風」,老外們通常會用到這樣的一個單詞:

ride -- v. 坐,乘(車)

ride -- n. (乘車,駕車)旅行

一般我們漢語中所表達的「兜風」呢,其實也就是 -- 開著車或者是坐著車,去外面悠悠轉轉、旅行游玩;

所以在英文中,我們就可以用「ride」這個單詞來這樣表達:

take a ride -- 載一程,兜風兒

Would you like to take a ride in my car?

你想不想坐我的車去兜兜風呢?

在說話的時候,我們還可以更簡單的這樣來表達:

joyride -- n.

駕車游玩,開車出去散心,兜風兒

joy -- n. 歡樂,快樂,高興

A bunch of kids out for a joyride.

一幫外出駕車兜風的孩子

a bunch of -- n. 一群,一幫

在英文中,還有一個比較形象的「兜風兒」的日常表達,人們把它叫作:

ride around -- 騎車 / 開車四處轉悠

其實也就是我們所想要表達的 -- 「開車四處游玩,兜風兒」這樣的意思;

I got used to riding around the city with you.

我習慣了和你一起在城市里兜風。

used to doing -- 習慣了做某事

有時人們在說話的時候,為了烘托這種兜風的高興心情,還可以經常這樣來表達:

ride around for fun -- 開車兜風,四處游玩

Hey, let‘s ride around for fun.

嗨,讓我們一起開車出去兜兜風,四處逛逛吧!

那如果咱們的小伙伴們,就想要明確的表達是「開車出去兜風兒」,我們就可以說成是:

drive around (for fun) -- 開車出去兜風

有時候在閑聊時,或者在比較休閑輕松的場合中,我們也可以用一個比較輕松點的,也就是說非正式的這樣的一個短語,來表達相同的意思:

take a spin -- 漫無目的地開車出去晃悠,兜兜轉轉(也就是「兜風兒」的意思了)

spin -- n. (輪子,車轱轆)旋轉,疾馳

或者也可以說成:go for a spin

We can go for a spin on a bicycle on yard.

我們可以在院子里騎腳踏車兜兜風。

清朝10大高層建筑:大雁塔第六,雷峰塔第三,第一名出乎意料
2024/04/24
太罕見了!1985年「老成都」,居然是這個樣子
2024/04/24
太罕見了!1918年「老杭州」,居然是這個樣子
2024/04/23
1979年,一個美國老奶奶進入中國,悄悄拍了15張照片
2024/04/23
不被歷史承認的清朝皇帝:15歲登基,在位僅3天,活到了1942年
2024/04/03
清朝一尼姑還俗,嫁給大自己22歲的丈夫,生的兒子家喻戶曉
2024/04/02
古代讓人頭痛的「匈奴」,是今天的哪個民族?讓人感到意外
2024/04/02
中國歷史上智商最高的5個人,諸葛亮排第五,你知道第一是誰嗎?
2024/03/27
「宰相」和「丞相」有何區別?兩者一字之差卻差別很大,別分不清
2024/03/19
皇帝為侮辱宰相,將50歲乳母嫁給他,成親當晚他卻興奮不已謝皇上
2024/03/16
她本是大臣的妻子,為當皇后勾引13歲皇帝,美夢成真后滅丈夫全族
2024/03/14
她19歲嫁66歲乾隆,牌子被翻爛卻沒生下皇嗣,如今唯一的畫像成珍寶
2024/03/13
古墓出土40把似沖鋒槍的武器,距今1700年,專家:果然是他
2024/03/13
古代太監是如何上廁所的?不能蹲也不能站,解決方法令人心酸
2024/03/13
626年,李建成被殺留下五個兒子,尉遲恭問該如何處置?李世民:「斬草除根,一個不留!」
2024/03/12
她15歲嫁55歲皇帝,牌子翻爛,生下四個子女,后代出了兩位皇帝
2024/03/12
清朝最慘的公主,被駙馬過度寵愛而死,康熙知道后逼駙馬去陪葬
2024/03/07
秦皇陵地宮入口終于找到,專家:一棵寒冬開花的石榴樹道破天機
2024/03/07
李斯擁立胡亥為帝后,趙高僅用一句話,就滅了李斯三族 臨終留下成語:「黃犬之嘆」
2024/03/06
公元226年,曹丕駕崩,兒子曹叡一繼位就重新啟用了被貶為庶民的曹洪
2024/03/06