文章
「鑰匙忘家了」,英語到底怎麼說?原來不是forget
2022/12/24

最近有小伙伴說,自己在著急忙慌出門的時候,把鑰匙給忘家了,然后就想知道這要是用英語該怎麼說呢?那今天咱們就一起來學習一下吧!

其實一說到 「忘」 這個字呢,估計咱們大家第一時間總能想到 「forget」 這個單詞。

有很多的小伙伴們,經常會把「鑰匙忘家了」這個表達,直接按照漢語字面上的意思,把它用英文說成是:

I forget my key at home. (X)

但是呢,一般老外在表達的時候,他們是不會這樣說的!!

估計這時候有很多的小伙伴們就特別納悶,為什麼不對呢?

其實這個句子的核心問題還是出在 「forget」 這個單詞上面!

因為 「forget」 所表達的 「忘記」,通常主要強調的是「忘記的東西」

而并不是用來強調 「把什麼東西忘到什麼地方了」!

也就是說 「forget」 后面只能跟「忘記的東西」;從語法上來講,「forget」 一般是不能和表示地點,場所等等的副詞連用的!

這一句「I forget my key at home.」 里面的「at home」 很明顯就是一個地點場所,在這里是不能跟在 「forget」 后面的!

所以我們需要把這一句里面的「at home」去掉,直接簡單的說成:

I forget my key. -- 我忘拿鑰匙了。

如果在平時,有些小伙伴總是忘東忘西的,咱們就可以用這個 「forget」 來這樣說:

I forget to bring my phone.

我忘帶手機了。

說到這兒呢,有些較真兒的小伙伴們,估計就該有這樣的疑問了,那要是就想要表達「鑰匙忘家了」,就想要強調忘記的這個地點是「家」,到底用英文該怎麼說呢?

其實這時候呢,我們可以用到另外的一個單詞,叫作:

leave -- v. 離開,離去

leave -- v. 留下,遺忘,忘記;把……留在某處;

也就是說,「leave」 這個單詞在用來表達「忘記、遺忘」 這層意思的時候,它的后面就可以加上一個地點,用來表達 「把 …… 忘在某個地方」 的意思!

leave sth. somewhere

把某物忘在某處 / 把某物落在某處

I think I left my phone in the office.

我覺得,我把手機落辦公室了。

I left my key at home.

我把鑰匙忘家了。

清朝10大高層建筑:大雁塔第六,雷峰塔第三,第一名出乎意料
2024/04/24
太罕見了!1985年「老成都」,居然是這個樣子
2024/04/24
太罕見了!1918年「老杭州」,居然是這個樣子
2024/04/23
1979年,一個美國老奶奶進入中國,悄悄拍了15張照片
2024/04/23
不被歷史承認的清朝皇帝:15歲登基,在位僅3天,活到了1942年
2024/04/03
清朝一尼姑還俗,嫁給大自己22歲的丈夫,生的兒子家喻戶曉
2024/04/02
古代讓人頭痛的「匈奴」,是今天的哪個民族?讓人感到意外
2024/04/02
中國歷史上智商最高的5個人,諸葛亮排第五,你知道第一是誰嗎?
2024/03/27
「宰相」和「丞相」有何區別?兩者一字之差卻差別很大,別分不清
2024/03/19
皇帝為侮辱宰相,將50歲乳母嫁給他,成親當晚他卻興奮不已謝皇上
2024/03/16
她本是大臣的妻子,為當皇后勾引13歲皇帝,美夢成真后滅丈夫全族
2024/03/14
她19歲嫁66歲乾隆,牌子被翻爛卻沒生下皇嗣,如今唯一的畫像成珍寶
2024/03/13
古墓出土40把似沖鋒槍的武器,距今1700年,專家:果然是他
2024/03/13
古代太監是如何上廁所的?不能蹲也不能站,解決方法令人心酸
2024/03/13
626年,李建成被殺留下五個兒子,尉遲恭問該如何處置?李世民:「斬草除根,一個不留!」
2024/03/12
她15歲嫁55歲皇帝,牌子翻爛,生下四個子女,后代出了兩位皇帝
2024/03/12
清朝最慘的公主,被駙馬過度寵愛而死,康熙知道后逼駙馬去陪葬
2024/03/07
秦皇陵地宮入口終于找到,專家:一棵寒冬開花的石榴樹道破天機
2024/03/07
李斯擁立胡亥為帝后,趙高僅用一句話,就滅了李斯三族 臨終留下成語:「黃犬之嘆」
2024/03/06
公元226年,曹丕駕崩,兒子曹叡一繼位就重新啟用了被貶為庶民的曹洪
2024/03/06