文章
奇趣歷史
古墓古董
三國歷史
名人歷史
野史分享站
趣味科普
民國軼事
全部
    
「cold fish」不是指「寒冷的魚」,真正意思還真沒想到
2023/01/06

有小伙伴說,在看影視劇的時候,經常會看到關于「fish」這個單詞的一些日常習語,但是總是弄不清這到底是什麼意思?今天咱們就一起來學習下吧!

首先,咱們先來看這樣的一個短語,叫作:

a different kettle of fish

字面意思好像是:不同的水壺中的魚;

真正意思指的是:現在提及的事物,跟剛才的是截然不同的!

所以,在平時說話的時候,人們經常會把這個詞組翻譯成是:

a different kettle of fish -- 完全是兩碼事,完全是另一回事!

如果咱們大家在生活中遇到了一些截然不同的事情呢,就可以這樣來表達:

Living in America is a different kettle of fish to living in China.

在美國生活跟在中國是完全不一樣的,完全是兩回事兒。

有時如果大家要去辦一些重要的事情的時候,估計會經常聽到這樣的一個短語,叫作:

bigger fish to fry

字面意思好像是:有更大的魚要去煎炸;

引申含義指的是:有更重要的事情去做!

如果有重要事情的小伙伴們,就可以這樣來說:

Sorry,I can‘t afford to sit here and chat with you all day. I have bigger fish to fry.

很抱歉,我不能整天坐在這兒跟你聊天,我還有更重要的事情去做。

afford to -- ( 有條件 ) 做某事

好,我們再來看這樣的一個詞組叫作:

cold fish

很多小伙伴們在看到這個詞組的第一反應,都會把它理解為是「寒冷的魚」!

但是呢,這個詞組在說話的時候,通常是用來形容人的!

人們經常會把 「 cold fish 」個詞組,用來形容一些「情緒不會表露出來的人,態度冷冰冰的人」 這樣的意思。

如果大家身邊也有這樣冷冷的人,我們就可以這樣來表達:

The old man is a real cold fish, I‘ve never seen him laugh.

這老頭真是個冷冰冰的人,我從來沒見他笑過。

清朝10大高層建筑:大雁塔第六,雷峰塔第三,第一名出乎意料
2024/04/24
太罕見了!1985年「老成都」,居然是這個樣子
2024/04/24
太罕見了!1918年「老杭州」,居然是這個樣子
2024/04/23
1979年,一個美國老奶奶進入中國,悄悄拍了15張照片
2024/04/23
不被歷史承認的清朝皇帝:15歲登基,在位僅3天,活到了1942年
2024/04/03
清朝一尼姑還俗,嫁給大自己22歲的丈夫,生的兒子家喻戶曉
2024/04/02
古代讓人頭痛的「匈奴」,是今天的哪個民族?讓人感到意外
2024/04/02
中國歷史上智商最高的5個人,諸葛亮排第五,你知道第一是誰嗎?
2024/03/27
「宰相」和「丞相」有何區別?兩者一字之差卻差別很大,別分不清
2024/03/19
皇帝為侮辱宰相,將50歲乳母嫁給他,成親當晚他卻興奮不已謝皇上
2024/03/16