文章
奇趣歷史
古墓古董
三國歷史
名人歷史
野史分享站
趣味科普
民國軼事
全部
    
不小心「坐過站了」,英語怎麼說?教你超簡單的日常表達
2023/02/25

咱們的小伙伴們,在坐公交車的時候,有沒有一不小心就坐過站了呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「坐過站「」的一些日常英文說法吧!

首先,我們得先來了解一下這樣的一個單詞:

stop -- v. 停住,停下

stop -- n. 停止,車站

一般我們所說的「公交車站」就可以這樣來表達:

bus stop -- 公交車站

Excuse me, where is the nearest bus stop?

請問最近的公交車站在哪兒?

在平時說話的時候,在雙方都明確的場合下,我們也可以直接用「stop」這一個單詞來表達「公交車站」或者是「公交站點兒」的意思。

咱們大家在坐公交車的時候,就可以這樣來詢問乘務員:

Art museum! How much is the fare to that stop?

到美術館(下車),到那一站多少錢?

How many stops before Chinatown?

去唐人街還有幾站?

Chinatown -- 唐人街

有時候我們在坐公交車的時候,如果不知道該到哪下車呢,也可以讓人家乘務員來這樣提醒一下:

Would you please let me know when I should get off?

到我該下車的時候,提醒我一下好嗎?

get off -- 下車(完整形式:Get off the bus)

注意:Get out of the car 指的是--從小汽車里下來;

那如果我們在坐車的時候,一不小心坐過站了,這時候我們要用到這樣的一個單詞:

miss -- v. 錯過,錯失

miss the stop -- 坐過站

Oh… I think I have missed my stop.

哎呀呀,我想我是坐過站了。

在說話的時候,我們還可以用另外的一個單詞,來表達相同的意思:

past -- prep. 經過,路過

past the stop -- 坐過站,坐過頭

I‘m past my stop,would you please let me get off?

我坐過站了,你能讓我下車嗎?

Get off at the next stop and change to No. 1.

在下一站下車,然后換乘一路車吧。

如果有些不愛操心的小伙伴們,直接坐錯車了呢,這時候我們要這樣來表達:

You are on the wrong bus, this is going in the opposite direction.

你坐錯車了,這是往反方向走的。

opposite direction -- 相反的方向,對立的方向

清朝10大高層建筑:大雁塔第六,雷峰塔第三,第一名出乎意料
2024/04/24
太罕見了!1985年「老成都」,居然是這個樣子
2024/04/24
太罕見了!1918年「老杭州」,居然是這個樣子
2024/04/23
1979年,一個美國老奶奶進入中國,悄悄拍了15張照片
2024/04/23
不被歷史承認的清朝皇帝:15歲登基,在位僅3天,活到了1942年
2024/04/03
清朝一尼姑還俗,嫁給大自己22歲的丈夫,生的兒子家喻戶曉
2024/04/02
古代讓人頭痛的「匈奴」,是今天的哪個民族?讓人感到意外
2024/04/02
中國歷史上智商最高的5個人,諸葛亮排第五,你知道第一是誰嗎?
2024/03/27
「宰相」和「丞相」有何區別?兩者一字之差卻差別很大,別分不清
2024/03/19
皇帝為侮辱宰相,將50歲乳母嫁給他,成親當晚他卻興奮不已謝皇上
2024/03/16