文章
奇趣歷史
名人歷史
野史分享站
民國軼事
三國歷史
古墓古董
名人詩詞
趣味科普
奇聞大曝光
遊戲資訊
全部
    
老外常說的 live together,到底是不是「同居」的意思呢?
2023/01/03

ADVERTISEMENT

有小伙伴說,想要知道「同居」在英文中應該怎麼表達呢?今天咱們就一起來學習一下吧!

其實說到「同居」呢,有很多的小伙伴,都會想到英文中這樣一個詞組,叫作:

live together -- 一起居住,住在一起

注意:這個詞組所表達出來的「同居」的意思,通常有些書面化,表達的范圍比較廣。

而在平時,一個比較口語地道的「同居」的說法,老外們經常會把它說成是:

shack -- n. 簡陋的小屋,小棚屋

shack -- v. 居住

shack up with sb. -- 與……同居

這個表達尤其可以用來指:一些情侶在「婚前同居」的意思。

ADVERTISEMENT

不知道現在在一起居住的小伙伴們,要是自己的家人知道了,會是什麼樣的反應呢?

Will you allow your daughter to shack up with her boyfriend?

妳同意妳的女兒與她男朋友同居嗎?

其實,關于「同居」的英文呢,在說話的時候,還有一個比較日常化的表達,叫作:

cohabit -- v. 姘居,同居

這個表達尤其用來指的是 「那些沒有婚姻關系的人在一起居住」的意思。

(這種現象好像現在挺普遍的)

They cohabit together without being married.

他們沒有結婚就在一起同居了。

一般在一起同居的人,老外們通常會把它們叫作是:

cohabiting couples -- 同居伴侶

couples -- n. 夫妻,一對,一雙(常用復數)

或者也可以把這些人說成是:

cohabiting with a partner -- 同居伴侶

ADVERTISEMENT

不知道,經常在一起同居的人,會不會也會經常愛說這樣的一句話呢:

Cohabiting with a partner doesn‘t mean you will marry him / her.

和一個伴侶同居,不代表就一定會嫁給他或娶她。

要是正在一起同居的小伙伴們聽到了這句話呢,那可就一定要好好考慮考慮啦!

在平時呢,還有一種「同居」的情況,就是指「幾個人合伙住在一起,居住在同一個屋檐下」,像這樣的一種居住情況,在英文中我們可以把它叫作是:

flat - share

這個表達其實就是:現在在年輕人當中比較流行的「合租」的意思;

那要是在一起合租的「室友」呢,我們就可以把他們叫作是 「flatmate」;

I often go shopping with my flatmate at weekends.

我經常在周末和合租室友去逛街購物。

ADVERTISEMENT

富家出身,許廣平悔婚嫁有妻子的魯迅,晚年還要照顧朱安
2024/03/29
2011年,浙江挖出一口金絲楠木棺材,估值3億,牽出一樁歷史謎案
2024/03/29

ADVERTISEMENT

龐德能擊敗老年關羽,若遇到老年趙云,結局如何?他還能打贏嗎?
2024/03/29
趙匡胤任命趙光義為親王尹京,是否意味著趙光義,就是皇儲人選?
2024/03/29
古代沒有水泥,為何修建的城墻能堅不可摧,可以幾百年屹立不倒?
2024/03/29
劉邦的皇后呂雉被項羽俘虜2年多,清白還在嗎?明白這2點就懂了
2024/03/29
李世民不僅割下李建成的頭顱,還干了件大事,唐朝史書根本不敢寫
2024/03/28
1957年,永定門因「妨礙交通」被拆,林徽因一句預言48年后成真
2024/03/28
弘晈:康熙皇十三子胤祥之子,雍正恩封為多羅郡王,世系七代七人
2024/03/28
曹操手下大將,誰能和關羽連斗200招?僅3人可以,許褚龐德都不行
2024/03/28