文章
奇趣歷史
名人歷史
野史分享站
民國軼事
三國歷史
古墓古董
奇聞大曝光
遊戲資訊
名人詩詞
趣味科普
全部
    
英語 killing me 的意思,不懂千萬別亂說,小心自己笑壞了
2023/01/06

ADVERTISEMENT

有很多的小伙伴,在說話的時候愛帶口頭禪,一句話里總會有那麼幾個「死呀,活呀」的字眼!

今天咱們就一起來學習一下,咱們國人最忌諱的這個字,在英文當中會是什麼樣的意思呢?

首先我們都知道,英文當中有這樣一個單詞,叫作:

dead -- adj. 死去的

但是值得我們注意的是,在平時說話的時候,如果把 「dead」 和別的單詞組合在一起之后,它就沒有了自己原本的含義!

比如說,這樣的一個詞組:

dead-end ~~ adj. 沒有前途的,無出路的,棘手的,無望的;

ADVERTISEMENT

如果用「dead-end」來形容「人」的話,通常我們可以理解為是:這個人遇到了非常棘手的麻煩,身陷絕境!

If you are stuck in a dead-end role, create a new role for yourself.

如果你還停留在迷茫的角色之中,被它纏繞著,那就給自己賦予一個新的角色吧。

stuck -- v. 被……卡住了,被……纏住了

「dead-end」還可以用來形容:沒有前途的工作,沒有出路的工作,看不到希望的工作!

No one wants to get stuck in a dead-end job.

沒有人愿意呆在一個沒有發展前途的工作職位上。

如果我們把「dead-end」

ADVERTISEMENT

,稍加變化一下,它就變成了這個樣子:dead end ;

注意: 這時候的「dead end」,我們可以把它整體看作是一個名詞的形式,指的就是:

dead end -- n. 死胡同,盡頭

This street we tried turned out to be a dead end.

我們想走的這條路,結果是條死胡同。

turned out -- 最后是……,結果是……;

其實說到這個 「死」 呢,在英文中還有一個類似的表達,叫作:

kill -- v. 殺死

在日常的口語中,人們經常會用「kill」來說這樣的一句話:

You are killing me.

字面意思:你要殺了我!

引申含義:某人把你逗得捧腹大笑,根本停不下來;(其實就是人們平常所說的「笑死我了」 !)

如果大家在平時說話的時候,被別人戳中了笑點,這時候咱們就可以這樣來表達:

Stop it ! You are killing me !

別說了,你都把我給笑死了!

ADVERTISEMENT

富家出身,許廣平悔婚嫁有妻子的魯迅,晚年還要照顧朱安
2024/03/29
2011年,浙江挖出一口金絲楠木棺材,估值3億,牽出一樁歷史謎案
2024/03/29

ADVERTISEMENT

龐德能擊敗老年關羽,若遇到老年趙云,結局如何?他還能打贏嗎?
2024/03/29
趙匡胤任命趙光義為親王尹京,是否意味著趙光義,就是皇儲人選?
2024/03/29
古代沒有水泥,為何修建的城墻能堅不可摧,可以幾百年屹立不倒?
2024/03/29
劉邦的皇后呂雉被項羽俘虜2年多,清白還在嗎?明白這2點就懂了
2024/03/29
李世民不僅割下李建成的頭顱,還干了件大事,唐朝史書根本不敢寫
2024/03/28
1957年,永定門因「妨礙交通」被拆,林徽因一句預言48年后成真
2024/03/28
弘晈:康熙皇十三子胤祥之子,雍正恩封為多羅郡王,世系七代七人
2024/03/28
曹操手下大將,誰能和關羽連斗200招?僅3人可以,許褚龐德都不行
2024/03/28