文章
奇趣歷史
野史分享站
名人歷史
民國軼事
三國歷史
古墓古董
奇聞大曝光
天文科普站
名人詩詞
趣味科普
明星資訊
遊戲資訊
社會新聞
科技生活
全部
    
想出去「兜兜風」,英語怎麼說?注意:老外兜的可不是「wind」
2023/02/25

ADVERTISEMENT

咱們的小伙伴們,喜不喜歡兜風兒呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「兜風兒」在英文中的一些日常表達吧!

其實說到「兜風」,老外們通常會用到這樣的一個單詞:

ride -- v. 坐,乘(車)

ride -- n. (乘車,駕車)旅行

一般我們漢語中所表達的「兜風」呢,其實也就是 -- 開著車或者是坐著車,去外面悠悠轉轉、旅行游玩;

所以在英文中,我們就可以用「ride」這個單詞來這樣表達:

take a ride -- 載一程,兜風兒

Would you like to take a ride in my car?

你想不想坐我的車去兜兜風呢?

在說話的時候,我們還可以更簡單的這樣來表達:

joyride -- n.

ADVERTISEMENT

駕車游玩,開車出去散心,兜風兒

joy -- n. 歡樂,快樂,高興

A bunch of kids out for a joyride.

一幫外出駕車兜風的孩子

a bunch of -- n. 一群,一幫

在英文中,還有一個比較形象的「兜風兒」的日常表達,人們把它叫作:

ride around -- 騎車 / 開車四處轉悠

其實也就是我們所想要表達的 -- 「開車四處游玩,兜風兒」這樣的意思;

I got used to riding around the city with you.

我習慣了和你一起在城市里兜風。

used to doing -- 習慣了做某事

有時人們在說話的時候,為了烘托這種兜風的高興心情,還可以經常這樣來表達:

ADVERTISEMENT

ride around for fun -- 開車兜風,四處游玩

Hey, let‘s ride around for fun.

嗨,讓我們一起開車出去兜兜風,四處逛逛吧!

那如果咱們的小伙伴們,就想要明確的表達是「開車出去兜風兒」,我們就可以說成是:

drive around (for fun) -- 開車出去兜風

有時候在閑聊時,或者在比較休閑輕松的場合中,我們也可以用一個比較輕松點的,也就是說非正式的這樣的一個短語,來表達相同的意思:

take a spin -- 漫無目的地開車出去晃悠,兜兜轉轉(也就是「兜風兒」的意思了)

spin -- n. (輪子,車轱轆)旋轉,疾馳

或者也可以說成:go for a spin

We can go for a spin on a bicycle on yard.

我們可以在院子里騎腳踏車兜兜風。

ADVERTISEMENT

秦國統一天下之謎:司馬遷在史記中,曾4次提到一個神秘的預言
2024/04/18
宋江犧牲70多個兄弟,卻換來一個楚州安撫使,放到現在是多大的官
2024/04/18

ADVERTISEMENT

和珅自盡前,面對嘉慶的質問,只說了兩句話,就讓嘉慶徹底無言!
2024/04/18
讓北宋頭痛不已的「契丹」,是現在的哪個民族,說出來你或許不信
2024/04/18
蘇軾見到友人妻子漂亮,羨慕之余寫下一首詞,感動世人近千年
2024/04/18
歷史上「最接近神」的七人,諸葛亮僅排第五,第一位敢「封神」!
2024/04/18
46名少女集體殉葬,尸骨長出綠色晶體,迷影重重的靖安東周大墓
2024/04/18
2000年前古墓挖出十噸錢山,黃金超6萬克,墓主為何這麼「土豪」
2024/04/18
法門寺地宮出土2499件珍寶,除了武則天的裙子,還有一件世界獨有
2024/04/18
日本最大的皇陵,卻挖出中國晉朝文物,墓主人身份成未解之謎
2024/04/18