文章
奇趣歷史
野史分享站
名人歷史
民國軼事
三國歷史
古墓古董
奇聞大曝光
天文科普站
名人詩詞
趣味科普
遊戲資訊
全部
    
「你完了」,英語既不是over也不是end,那到底是什麼呢?
2023/01/07

ADVERTISEMENT

不知道咱們的小伙伴們,在錯過一些重要的事情的時候,會不會很是氣憤的經常會甩出一句「完蛋了」呢?今天咱們就一起來學習一下,關于「你完蛋了」在英文中的一些日常說法吧!

首先,咱們先來認識一下這樣的一個單詞,叫作:

toast -- n. 烤面包,吐司

「toast」這個單詞在口語的表達中,經常會用來指人,這時候通常指的是:

toast -- (人)遇到了麻煩,出糗了,很慘

其實就是指:你完了,完蛋了!

someone is toast -- 某某人完蛋了

如果大家在面對突如其來的事情的時候,我們就可以這樣來表達:

You didn‘t study for the test. You are toast.

你就沒有為這次考試進行學習,你完蛋了。

ADVERTISEMENT

說到「完蛋了」呢,在英文中,人們還會經常用到這個詞組,叫作:

be screwed -- 搞砸的,有麻煩的

screw -- n. 螺旋,螺絲釘;v. 旋轉

You‘re screwed.

你攤上事了,你有麻煩了。

(這個表達一般在熟人之間說的比較多)

If you don‘t get this finished on time, you are screwed.

如果你不及時完成這件事情,你就完蛋了。

其實在生活中,還有一個說起來比較粗暴的「完蛋了」

ADVERTISEMENT

的表達,就是 -- 「dead 」!

如果有人嚴肅的跟你說了一句:

You are dead!

這通常就意味著:你有麻煩了,你完蛋了。

-- I forgot my girlfriend‘s birthday,I didn’t get any gifts.

我忘記女朋友的生日啦,什麼禮物都沒準備

-- You are dead!

你完蛋了。

在英文中,還有一種比較硬氣的「完蛋了」的表達,叫作:

You are done! 你完蛋了,你死定了

這個表達一般帶有威脅性的語氣,通常是在生氣放狠話的時候說出來的!

不知道咱們的小伙伴們,在非常生氣的時候,會不會咬牙切齒的狠狠來這樣一句話呢:

But if it‘s the truth,you are done!

如果這是真的,你就死定了,完蛋了。

如果大家覺得這樣說的還不解氣的話,那就直接放大招吧:shit

You‘re in deep shit !

你麻煩大了,死定了,完蛋了!

ADVERTISEMENT

1764年,曹雪芹躺在家中的破席上,留下:「書沒寫完,死不瞑目」的遺言后咽下最后一口氣
2024/04/19
1617年,徐霞客意外寵幸了發妻侍女周氏,懷了身孕卻被妻子賣了,誰知這個孩子讓徐霞客的名字名垂千古。
2024/04/19

ADVERTISEMENT

足智多謀的諸葛亮!一生卻犯了4個致命的錯誤
2024/04/19
母憑子貴?古代女奴隸懷上主人孩子后會怎麼樣?結果你可能不信
2024/04/19
出現在乾陵的1300歲的麥田怪圈,隱藏著有關帝國命運的風水密碼
2024/04/19
故宮沒有廁所,那上萬人是怎樣解決的?不得不佩服古人的智慧
2024/04/19
清華大學破譯戰國文物,揭開甲骨文百年謎團,難怪我們找不到夏朝
2024/04/19
陜西考古發現重大線索:兵馬俑的用途被顛覆,結果非常意外
2024/04/19
愛斯基摩人「以妻待客」的傳統具體是怎樣的?為了生存和延續
2024/04/19
湖北出土813枚竹簡,顛覆神話故事:原來嫦娥不叫「嫦娥」
2024/04/19