文章
奇趣歷史
野史分享站
名人歷史
民國軼事
三國歷史
古墓古董
奇聞大曝光
天文科普站
名人詩詞
趣味科普
遊戲資訊
全部
    
想吃「煎雞蛋」,只會一個「egg」可不行,地道表達這樣說
2023/02/25

ADVERTISEMENT

咱們的小伙伴們,應該對平時吃的雞蛋都特別的熟悉,今天咱們就一起來學習一下關于「煎蛋、煮蛋」的一些地道英文說法吧!

我們都知道英文單詞「egg」,就是指「雞蛋」的意思;

要是想要更進一步地來表達「蛋殼、蛋白、蛋黃」,不知道咱們大家會不會有點蒙呢?穩住,咱們一個一個來學習;

egg shell -- 雞蛋殼

shell -- n. 殼,外殼

egg white -- 蛋白(蛋清)

說話的時候,在雙方都明確的語境下,也可以直接用「white」來表達「蛋白」的意思;

雞蛋里面最有營養的蛋黃,大家可不要滿腦子都是「yellow」哦,正確的表達叫作:

yolk / egg yolk-- n. 蛋黃

Separate the whites from the yolks.

ADVERTISEMENT

把蛋白(蛋清)和蛋黃分開。

Look, the egg has a double yolk.

看,這個雞蛋是雙黃蛋。

喜歡吃水煮蛋的小伙伴們,我們可以用到這個英文單詞:

boiled -- adj. 煮沸的,煮熟的,煮過的

boiled egg -- 水煮蛋,煮雞蛋

在吃水煮蛋的時候,如果有些小伙伴們喜歡吃那些「蛋黃煮的比較硬的」水煮蛋呢,我們要用英文這樣來表達:

hard-boiled egg

一般指的是:雞蛋煮的比較透,蛋黃都煮的比較硬;

相反的,如果大家不愛吃硬硬的蛋黃,咱們可以來一個:

soft-boiled egg -- (蛋黃煮的)比較嫩的水煮蛋;

也就是我們所說的「溏心蛋」;

Do you like your eggs soft-boiled or hard-boiled?

ADVERTISEMENT

你想要溏心蛋,還是要煮熟的雞蛋呢?

如果不喜歡吃水煮蛋的小伙伴們,咱們也可以吃煎雞蛋,英文叫作:

fried egg -- 煎雞蛋

fried -- adj. 油炸的,油煎的

在吃煎雞蛋的時候,不知道大家是喜歡吃單面煎的,還是雙面煎的呢:

sunny-side up -- 單煎一面的雞蛋

「sunny」本意有「陽光充足」的意思,所以呢,這種「單煎一面的雞蛋」,有時候也叫作「太陽蛋」;

I‘d like my eggs sunny-side up.

我喜歡吃單煎一面的煎蛋。

over hard / over well done -- 兩面都煎的雞蛋(而且是全熟的煎蛋)

I only eat over hard eggs.

我只吃雙面全熟的煎蛋。

over easy -- 兩面都煎的雞蛋(中間是半生不熟的)

I‘d like two fried eggs ,over easy.

我想要兩個煎雞蛋,兩面都煎,不要煎太熟。

ADVERTISEMENT

1764年,曹雪芹躺在家中的破席上,留下:「書沒寫完,死不瞑目」的遺言后咽下最后一口氣
2024/04/19
1617年,徐霞客意外寵幸了發妻侍女周氏,懷了身孕卻被妻子賣了,誰知這個孩子讓徐霞客的名字名垂千古。
2024/04/19

ADVERTISEMENT

足智多謀的諸葛亮!一生卻犯了4個致命的錯誤
2024/04/19
母憑子貴?古代女奴隸懷上主人孩子后會怎麼樣?結果你可能不信
2024/04/19
出現在乾陵的1300歲的麥田怪圈,隱藏著有關帝國命運的風水密碼
2024/04/19
故宮沒有廁所,那上萬人是怎樣解決的?不得不佩服古人的智慧
2024/04/19
清華大學破譯戰國文物,揭開甲骨文百年謎團,難怪我們找不到夏朝
2024/04/19
陜西考古發現重大線索:兵馬俑的用途被顛覆,結果非常意外
2024/04/19
愛斯基摩人「以妻待客」的傳統具體是怎樣的?為了生存和延續
2024/04/19
湖北出土813枚竹簡,顛覆神話故事:原來嫦娥不叫「嫦娥」
2024/04/19